Monat: Juli 2024
-
So wichtig sind fehlerfreie und gut geschriebene Materialien – Präzision beim Übersetzen, Teil 2
Für erfolgreiche Übersetzungsprojekte ist es wichtig, dass die Originale keine Fehler enthalten und gut geschrieben sind. Diese Aspekte wirken sich stark auf Effizienz und Genauigkeit des Übersetzungsprozesses aus. Wir erklären, warum Tippfehler, fehlende Sätze und falsch konvertierte PDF-Dateien ein Problem sind und reibungslose und präzise Übersetzungen hochwertige Ausgangsdokumente voraussetzen. Tippfehler und Treffer im Übersetzungsspeicher (TM) …
-
So wichtig ist Referenzmaterial – Präzision beim Übersetzen, Teil 1
Wenn Sie uns Ihr Referenzmaterial zur Verfügung stellen, können wir Ihnen Übersetzungen in noch höherer Qualität liefern. Glossare, Stilrichtlinien, frühere Übersetzungen und ähnliche Ressourcen helfen unseren Übersetzern dabei, Ihren Stil und Ihre Terminologie noch genauer zu treffen und sorgen so für akkuratere Übersetzungen. Erhöhte Genauigkeit Referenzmaterial bietet einen wertvollen Informationsschatz, mit dessen Hilfe Übersetzer Nuancen…
-
Flexible Leistungsangebote
Früher gab es die menschliche Übersetzung. Sie war lange die einzige Möglichkeit für alle, die Texte in fremden Sprachen verstehen wollten.Doch diese Zeiten sind vorbei. Die neue Wahlfreiheit Wir alle haben gerne mehrere Optionen, weil sie uns das Gefühl geben, autonom zu sein und eigene Entscheidungen treffen zu können. Bei mehreren Möglichkeiten können wir die…