{"id":16192,"date":"2023-01-31T08:54:22","date_gmt":"2023-01-31T08:54:22","guid":{"rendered":"https:\/\/www.eurideas.com\/index.php\/2023\/01\/31\/boutique-agence-de-traduction\/"},"modified":"2023-01-31T08:54:22","modified_gmt":"2023-01-31T08:54:22","slug":"boutique-agence-de-traduction","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.eurideas.com\/de\/boutique-agence-de-traduction\/","title":{"rendered":"La folie des grandeurs, c\u2019est fini. Pourquoi travailler avec une boutique-agence de traduction ?"},"content":{"rendered":"<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.eurideastranslation.com\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/boutique-agency_advantages_translation_1200x628-1024x536.png\" alt=\"boutique translation agency_advantages_1200x628\" class=\"wp-image-14028\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p><br>Les grandes entreprises multinationales ont tendance \u00e0 travailler avec des agences de traduction mondiales (principalement bas\u00e9es aux \u00c9tats-Unis), qui offrent un service standardis\u00e9 \u00e0 un prix \u00e9lev\u00e9. <br>Partout dans le monde, des milliers de chefs de projet et de linguistes travaillent 24 heures sur 24 pour communiquer autour des marques et des messages que veulent faire passer les clients dans chaque pays.<\/p>\n\n\n\n<p>Les agences de traduction plus petites (ou boutiques) ont la capacit\u00e9 <a href=\"https:\/\/www.eurideastranslation.com\/fr\/a-propos-de-nous\/notre-methode-de-travail\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">de proposer des services sur mesure<\/a>. <br>Elles tissent des liens personnels plus \u00e9troits avec leurs clients et connaissent parfaitement l&#8217;activit\u00e9 de chacun d&#8217;entre eux. Outre les traductions, elles fournissent \u00e9galement des conseils pour aider leurs clients \u00e0 relever les d\u00e9fis auxquels ils sont confront\u00e9s. Qui plus est, leur flexibilit\u00e9 leur permet d&#8217;agir en partenaire et de faire \u00e9quipe avec le client.<\/p>\n\n\n\n<p>Les petites agences peuvent-elles survivre face aux g\u00e9ants mondiaux du secteur&nbsp;? <br>La r\u00e9ponse est oui, assur\u00e9ment.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Quels sont les avantages de travailler avec une boutique-agence de traduction plut\u00f4t qu\u2019avec une agence internationale&nbsp;?<br><br><\/h3>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\" type=\"1\"><li><strong>Tarif bas contre tarif \u00e9lev\u00e9<\/strong><br>Les petites agences ont des frais g\u00e9n\u00e9raux inf\u00e9rieurs \u00e0 ceux de leurs concurrents mondiaux, ce qui leur permet de pratiquer des prix plus bas. Cet atout majeur n\u2019est que la cerise sur le g\u00e2teau\u00a0: les petites agences pr\u00e9sentent bien d\u2019autres avantages.<br><br><\/li><li><strong>Service personnalis\u00e9 contre service standardis\u00e9<\/strong><br>Les boutiques-agences fa\u00e7onnent leurs services selon les besoins de leurs clients. Cela leur permet d&#8217;apporter des modifications \u00e0 court terme ou de trouver des solutions sur mesure pour r\u00e9soudre un probl\u00e8me rencontr\u00e9 par le client. Les agences mondiales, pour leur part, proposent des services standard. Les besoins des clients doivent d\u00e8s lors correspondre \u00e0 l&#8217;une des cat\u00e9gories de services qu&#8217;elles proposent.<br><br><\/li><li><strong>Sp\u00e9cialistes contre g\u00e9n\u00e9ralistes<\/strong><br>Les boutiques-agences sont g\u00e9n\u00e9ralement sp\u00e9cialis\u00e9es dans certains domaines. Gr\u00e2ce \u00e0 cette expertise, les clients ont la garantie d&#8217;avoir affaire \u00e0 un interlocuteur qui ma\u00eetrise le sujet des contenus \u00e0 traduire. Les grandes agences, quant \u00e0 elles, traduisent tout. D\u00e8s lors, difficile de garantir l\u2019expertise du traducteur \u00e0 qui le document sera confi\u00e9.<br><br><\/li><li><strong>Qualit\u00e9 optimale contre bonne qualit\u00e9<\/strong><br>Bien s\u00fbr, on ne peut pas affirmer que les grandes agences fournissent n\u00e9cessairement un travail de qualit\u00e9 inf\u00e9rieure. Cependant, \u00e9tant donn\u00e9 que les petites agences travaillent toujours avec la m\u00eame \u00e9quipe de linguistes sp\u00e9cialis\u00e9s, qui connaissent d\u00e9j\u00e0 l&#8217;activit\u00e9 du client, elles sont plus susceptibles de fournir constamment un service de qualit\u00e9.<br><br><\/li><li><strong>R\u00e9activit\u00e9 contre inertie<\/strong><br>Les petites entreprises peuvent ajuster leurs strat\u00e9gies commerciales \u00e0 l&#8217;\u00e9volution des march\u00e9s plus rapidement que les entreprises mondiales. Les clients d&#8217;une petite agence b\u00e9n\u00e9ficient donc d&#8217;un service de pointe, et de solutions techniques potentiellement sup\u00e9rieures par rapport aux clients d&#8217;une grande agence mondiale. Les petites structures sont \u00e9galement capables de mieux s\u2019adapter aux besoins en constante \u00e9volution de leurs clients.<br><br><\/li><li><strong>D\u00e9lais courts contre lenteur proc\u00e9durale<\/strong><br>Les petites agences ont moins de contraintes bureaucratiques et mobilisent moins de personnes pour un projet. Elles peuvent donc se mettre rapidement au travail et livrer dans des d\u00e9lais plus courts.<br><br><\/li><\/ol>\n\n\n\n<p>Votre entreprise d\u00e9finit ou suit les tendances du march\u00e9&nbsp;? Vous devez r\u00e9agir rapidement et avez des besoins sp\u00e9cifiques en termes de communication&nbsp;? En travaillant avec une boutique-agence de traduction sp\u00e9cialis\u00e9e, vous b\u00e9n\u00e9ficierez d&#8217;un meilleur service client, d\u2019une qualit\u00e9 de traduction optimale et d\u2019une livraison rapide, le tout \u00e0 un prix \u00e9quitable.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><em>Si vous souhaitez d\u00e9couvrir comment nos services sp\u00e9cialis\u00e9s peuvent contribuer \u00e0 votre succ\u00e8s, n\u2019h\u00e9sitez pas \u00e0&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.eurideastranslation.com\/fr\/obtenir-un-devis\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">nous contacter<\/a>.<\/em><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Les grandes entreprises multinationales ont tendance \u00e0 travailler avec des agences de traduction mondiales (principalement bas\u00e9es aux \u00c9tats-Unis), qui offrent un service standardis\u00e9 \u00e0 un prix \u00e9lev\u00e9. Partout dans le monde, des milliers de chefs de projet et de linguistes travaillent 24 heures sur 24 pour communiquer autour des marques et des messages que veulent [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[113],"tags":[],"class_list":["post-16192","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-blog-fr"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.eurideas.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16192","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.eurideas.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.eurideas.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eurideas.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eurideas.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16192"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.eurideas.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16192\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.eurideas.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16192"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eurideas.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16192"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eurideas.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16192"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}