{"id":16226,"date":"2021-03-16T07:28:56","date_gmt":"2021-03-16T07:28:56","guid":{"rendered":"https:\/\/www.eurideas.com\/index.php\/2021\/03\/16\/dolmetschen-in-politik\/"},"modified":"2021-03-16T07:28:56","modified_gmt":"2021-03-16T07:28:56","slug":"dolmetschen-in-politik","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.eurideas.com\/fr\/dolmetschen-in-politik\/","title":{"rendered":"Dolmetschen in Politik"},"content":{"rendered":"<figure class=\"wp-block-image size-large is-style-default\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.eurideastranslation.com\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/iStock-1006678326.jpg\" alt=\"Dolmetschen in der Politik ist ein sensibler Bereich mit vielen Kommunikationsformen, von pers\u00f6nlichen Treffen bis zu internationalen Konferenzen sowohl online als auch vor Ort. Beim Dolmetschen auf politischen Veranstaltungen geht es vor allem um unmittelbare Reaktionen: Es wird direkte Sprachmittlung erwartet, bei der Dolmetscher zahlreiche F\u00e4higkeiten haben m\u00fcssen, die \u00fcber die reinen Sprachkompetenzen hinausgehen.\" class=\"wp-image-9627\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>In unserer globalisierten Welt ist auch die Politik ein vielf\u00e4ltiger Bereich, in dem versucht wird, sprachliche und politische Barrieren zwischen L\u00e4ndern zu \u00fcberwinden (z.&nbsp;B. in den Vereinten Nationen und der Europ\u00e4ischen Union), was von diesen Barrieren st\u00e4ndig erschwert wird. Daher ist Sprachmittlung in der Politik ein kompliziertes und heikles Thema, das von privaten Treffen bis zu internationalen Konferenzen viele Kommunikationsformen abgedeckt.<\/p>\n\n\n\n<p>W\u00e4hrend schon die \u00dcbersetzung politischer Texte Herausforderungen birgt, sind die oben genannten Probleme beim Dolmetschen unmittelbar sp\u00fcrbar \u2013 haupts\u00e4chlich weil der Dolmetscher meist nicht genug Zeit hat, um <strong>kulturelle und kontextuelle Unterschiede zu ber\u00fccksichtige<\/strong>n, da die Sprachmittlung unmittelbar ablaufen muss. Deshalb m\u00fcssen Dolmetscher*innen, die im Bereich Politik arbeiten m\u00f6chte, sehr kompetent sein.<\/p>\n\n\n\n<p>Erstens m\u00fcssen sie nicht nur mit dem Sachgebiet der Veranstaltung vertraut sein, sondern auch wissen, wie dieses Thema in der politischen \u00d6ffentlichkeit in der Ausgangs- und der Zielsprache aufgenommen und bewertet wird. Sie m\u00fcssen alle kulturellen Probleme in Bezug auf das Thema kennen und \u00fcber das dazu erforderliche spezifische und weiter gefasste Vokabular verf\u00fcgen. Zudem ist sprachliches Feingef\u00fchl erforderlich. In der Politik werden h\u00e4ufig rhetorische Stilmittel wie Euphemismen, Metaphern oder Intertextualit\u00e4t verwendet. F\u00fcr solche F\u00e4lle k\u00f6nnen sich Dolmetscher*innen vorbereiten, wenn sie den Text einer Rede oder die Gliederung einer Pr\u00e4sentation vorab erhalten, Stellungnahmen und Anmerkungen kommen jedoch oft unerwartet. Eine weitere Herausforderung ist das Erkennen nicht-verbaler Codes, wo so einfache Gesten wie ein Nicken zwei entgegengesetzte Dinge bedeuten kann. Dolmetscher*innen sollten sich auch mit den verschiedenen Dolmetscharten (z.&nbsp;B. Simultan-, Konsekutiv- oder Fl\u00fcsterdolmetschen) auskennen, da verschiedene Orte und Situationen, manchmal sogar bei der gleichen Veranstaltung, unterschiedliche Techniken erfordern. Und schlie\u00dflich die letzte notwendige Kompetenz, die, wie ich glaube, einen der schwierigsten Aspekte betrifft: die Unparteilichkeit von Dolmetscher*innen. Obwohl das Dolmetschen in der Theorie nat\u00fcrlich vollkommen neutral und frei von pers\u00f6nlichen Belangen erfolgt, ist es in der realen Situation eine Leistung, unvoreingenommen zu sein und seine eigene Meinung auszuschalten.<\/p>\n\n\n\n<p>Politiker*innen, die sicher und selbstbewusst in einer bestimmten Fremdsprache sprechen, k\u00f6nnte das Niveau ihrer Sprachkenntnisse als so gut einsch\u00e4tzen, so dass sie sich gegen den Einsatz eines Dolmetschers entscheiden. F\u00fcr Veranstaltungen mit einer ungezwungenen Atmosph\u00e4re oder bei Diskussionen im kleinen Kreis, wo Politiker mit dem Thema, der verwendeten Sprache und m\u00f6glicherweise den Gespr\u00e4chspartnern vertraut sind, ist dies wom\u00f6glich die richtige L\u00f6sung. Bei gr\u00f6\u00dferen Kongressen und Tagungen jedoch k\u00f6nnen Dolmetscher Politiker*innen in vielerlei Hinsicht unterst\u00fctzen. Einerseits k\u00f6nnen sie sich ohne die Einschr\u00e4nkungen durch die Sprachbarriere ausdr\u00fccken, die selbst dann sp\u00fcrbar ist, wenn man eine Fremdsprache fast wie die Muttersprache beherrscht, und andererseits k\u00f6nnen sie die Stellungnahme anderer verstehen, ohne selbst \u00fcbersetzen zu m\u00fcssen.<\/p>\n\n\n\n<p>Zusammenfassend l\u00e4sst sich sagen, dass das Dolmetschen in der Politik die feinen Nuancen des Berufs verst\u00e4rkt und betont und Ausdauer und ein hohes Ma\u00df an kultureller und sprachlicher Sensibilit\u00e4t erfordert. Dennoch k\u00f6nnen kompetente Dolmetscher*innen den Gedankenaustausch erleichtern und selbst die schwierigsten sprachlichen Probleme meistern.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Verfasst von Zsolt Beke<\/em><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>Erleben Sie aus erster Hand, wie unsere Sprachdienstleistungen zu Ihrem Erfolg beitragen k\u00f6nnen! Wenn Sie eine \u00dcbersetzung oder <\/strong><a href=\"https:\/\/www.eurideastranslation.com\/#services\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>verwandte Dienstleistungen<\/strong><\/a><strong> ben\u00f6tigen, erstellen wir gerne&nbsp;<\/strong><a href=\"https:\/\/www.eurideastranslation.com\/de\/angebot-einholen\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>ein Angebot<\/strong><\/a><strong>.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Wenn Sie \u00fcber unsere aktuellen <\/strong><a href=\"https:\/\/www.eurideastranslation.com\/special-offer\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>SONDERANGEBOTE<\/strong><\/a><strong> auf dem Laufenden bleiben m\u00f6chten, k\u00f6nnen Sie <\/strong><a href=\"https:\/\/www.eurideastranslation.com\/newsletter-subscription\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>hier<\/strong><\/a><strong> unseren regelm\u00e4\u00dfig erscheinenden Newsletter abonnieren.<\/strong><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In unserer globalisierten Welt ist auch die Politik ein vielf\u00e4ltiger Bereich, in dem versucht wird, sprachliche und politische Barrieren zwischen L\u00e4ndern zu \u00fcberwinden (z.&nbsp;B. in den Vereinten Nationen und der Europ\u00e4ischen Union), was von diesen Barrieren st\u00e4ndig erschwert wird. Daher ist Sprachmittlung in der Politik ein kompliziertes und heikles Thema, das von privaten Treffen bis [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[119],"tags":[],"class_list":["post-16226","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-blog-de"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.eurideas.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16226","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.eurideas.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.eurideas.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eurideas.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eurideas.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16226"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.eurideas.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16226\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.eurideas.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16226"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eurideas.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16226"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eurideas.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16226"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}