{"id":21788,"date":"2025-07-23T08:00:29","date_gmt":"2025-07-23T08:00:29","guid":{"rendered":"https:\/\/www.eurideas.com\/?p=21788"},"modified":"2025-11-18T16:29:08","modified_gmt":"2025-11-18T15:29:08","slug":"multilingual-typesetting-project-with-linguistic-and-technical-challenges","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.eurideas.com\/fr\/multilingual-typesetting-project-with-linguistic-and-technical-challenges\/","title":{"rendered":"Multilingual Typesetting Project With Linguistic and Technical Challenges\u00a0"},"content":{"rendered":"<h2 class=\"wp-block-heading\"><span style=\"color: #4b9df3;\" class=\"stk-highlight\"><strong>Background\u00a0<\/strong><\/span><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-stackable-text stk-block-text stk-block stk-6da821e\" data-block-id=\"6da821e\"><p class=\"stk-block-text__text has-text-align-justify\">Our partner, an international health policy organisation, is committed to shaping the healthcare environment by informing and engaging decision-makers. For this project \u2013 one of several successful collaborations \u2013 the organisation entrusted us with the multilingual adaptation of a digital publication aimed at researchers and healthcare professionals involved in planning and implementing lung cancer screening programmes.&nbsp;<\/p><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-stackable-text stk-block-text stk-block stk-62ef539\" data-block-id=\"62ef539\"><p class=\"stk-block-text__text has-text-align-justify\">We were responsible for the <strong>translation and multilingual typesetting<\/strong> of the publication from English into four target languages: <strong>Spanish, French, Arabic and Chinese<\/strong>.&nbsp;<\/p><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span style=\"color: #4b9df3;\" class=\"stk-highlight\"><strong>The challenge<\/strong>\u00a0<\/span><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-stackable-text stk-block-text stk-block stk-7b2209d\" data-block-id=\"7b2209d\"><p class=\"stk-block-text__text has-text-align-justify\">The project presented a number of linguistic and technical challenges:&nbsp;<\/p><\/div>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>A multilingual project delivered in two phases<\/strong>, requiring eight professional translators across four target languages.\u00a0<\/li>\n\n\n\n<li>All translators had to be <strong>subject-matter experts<\/strong> with experience in <strong>sant\u00e9<\/strong> to ensure accurate terminology and a professional tone.\u00a0<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Composition multilingue<\/strong> involved non-Latin scripts such as Arabic and Chinese. Significant differences in text length across languages required creative design adaptation while preserving layout integrity.\u00a0<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Right-to-left layout<\/strong> for Arabic: visual balance and selection of appropriate fonts were critical for readability and consistency.\u00a0<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Diverse file formats<\/strong>: we worked with a source InDesign package and PDF, delivering print-ready PDFs.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>High volume<\/strong>: over <strong>100,000 words<\/strong> translated and typeset across four languages.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Zero tolerance for error<\/strong>: given the health-related nature of the content, absolute accuracy was non-negotiable.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Coh\u00e9rence entre les langues<\/strong>: visual and linguistic coherence was essential to maintain the publication\u2019s credibility and tone across all language versions.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong><span style=\"color: #4b9df3;\" class=\"stk-highlight\">Notre approche\u00a0<\/span><\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-stackable-text stk-block-text stk-block stk-1eedadb\" data-block-id=\"1eedadb\"><p class=\"stk-block-text__text has-text-align-justify\">Given the high word count and four target languages, we ensured from the outset that professional, specialised healthcare translators would be available to execute the project.&nbsp;<\/p><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-stackable-text stk-block-text stk-block stk-bd4ca62\" data-block-id=\"bd4ca62\"><p class=\"stk-block-text__text has-text-align-justify\">They began by reviewing all reference materials to ensure alignment with the client\u2019s tone, terminology and design standards.&nbsp;<\/p><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-stackable-text stk-block-text stk-block stk-27b3c36\" data-block-id=\"27b3c36\"><p class=\"stk-block-text__text has-text-align-justify\">\u00a0The process was organised into <strong>multiple collaborative phases<\/strong>:\u00a0<\/p><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-stackable-text stk-block-text stk-block stk-b9fe37c\" data-block-id=\"b9fe37c\"><p class=\"stk-block-text__text has-text-align-justify\"><strong>1. Translation phase\u00a0<\/strong><\/p><\/div>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Translations were carried out by specialised translators \u2013 native speakers with in-depth expertise in healthcare and life sciences.\u00a0<\/li>\n\n\n\n<li>Translators worked collaboratively, proactively consulting each other to resolve terminology issues and ensure consistency.<\/li>\n\n\n\n<li>Feedback from the client was incorporated before progressing to the typesetting stage.\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-stackable-text stk-block-text stk-block stk-ef0c989\" data-block-id=\"ef0c989\"><p class=\"stk-block-text__text has-text-align-justify\"><strong>2. Typesetting phase\u00a0<\/strong><\/p><\/div>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Layouts were carefully adapted for each target language, preserving the design structure and visual clarity of the original publication.\u00a0<\/li>\n\n\n\n<li>Special care was taken with scripts such as Arabic and Chinese to maintain readability, cultural appropriateness and alignment.\u00a0<\/li>\n\n\n\n<li>A second round of client feedback ensured approval of the final layout and language before delivery.\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span style=\"color: #4b9df3;\" class=\"stk-highlight\"><strong>The outcome<\/strong>\u00a0<\/span><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-stackable-text stk-block-text stk-block stk-36dca93\" data-block-id=\"36dca93\"><p class=\"stk-block-text__text has-text-align-justify\">The result was a <strong>professionally translated and visually coherent multilingual healthcare publication<\/strong>, fully aligned with both linguistic and design standards in all four languages.&nbsp;<br>The materials are now live on the client\u2019s website, providing healthcare professionals worldwide with clear, accessible information.&nbsp;<\/p><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-stackable-text stk-block-text stk-block stk-c5b807c\" data-block-id=\"c5b807c\"><p class=\"stk-block-text__text has-text-align-justify\">The project was delivered on time and to a high standard, thanks to <strong>strong collaboration<\/strong> within our team and with the client.&nbsp;<\/p><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-stackable-text stk-block-text stk-block stk-7245be7\" data-block-id=\"7245be7\"><p class=\"stk-block-text__text has-text-align-justify\">The client clearly expressed their satisfaction in their feedback:&nbsp;<br><strong><em>\u201c<\/em><\/strong><em>We appreciate Eurideas\u2019 work and communication over the last few months completing the translations and layouts for the \u2018learning from implementation\u2019 publication.\u201d<\/em>&nbsp;<\/p><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Background\u00a0 The challenge\u00a0 Our approach\u00a0 The outcome\u00a0<\/p>","protected":false},"author":4,"featured_media":21789,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[20],"tags":[],"class_list":["post-21788","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-casestudies"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.eurideas.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21788","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.eurideas.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.eurideas.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eurideas.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eurideas.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21788"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.eurideas.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21788\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21912,"href":"https:\/\/www.eurideas.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21788\/revisions\/21912"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eurideas.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/21789"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.eurideas.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21788"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eurideas.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=21788"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eurideas.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=21788"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}