Email: translation@eurideastranslation.com

Phone: +32 (0)2 899 7753


GET A QUOTE

As December approaches, many organisations face a familiar year-end rush: closing projects, preparing annual reports, updating product documentation and coordinating communication across multiple languages. While translation tasks often land at the bottom of the to-do list, ensuring they are finished before the end of the year can offer significant advantages for your team and your overall workflow.

Below, we explore five powerful reasons why having your translations completed before December ends is not just practical, but a strategic move that supports quality, efficiency and a smoother start to the new year.

#1 Avoid the Year-End Rush

December is one of the busiest months for translation requests. From regulatory updates to annual reports, teams across sectors send in large volumes of content for multilingual adaptation.

By submitting your documents early, you avoid competing with peak-season demand and ensure your translations receive timely attention. This means faster turnaround times and reduced stress as deadlines approach.

#2 Ensure High-Quality, Accurate Deliverables

Rushed translations rarely lead to high-quality results. Allowing sufficient time for language specialists to work through your content – including proofreading, terminology checks and quality review – helps ensure the final version is polished and accurate.

This is especially critical for:

  • Regulatory submissions
  • Technical documentation
  • Audit materials
  • Annual reports
  • Legal or compliance-related content

Scheduling translations with sufficient lead time gives your organisation the peace of mind that every detail has been carefully addressed.

#3 Keep Internal Workflows Running Smoothly

Translation is often just one link in a much larger chain. Marketing teams may need translated materials for campaigns, product teams rely on translations for documentation, and compliance teams need multilingual content for reporting.

Having translations completed early prevents internal bottlenecks and helps every department close their year-end tasks on time.

#4 Start the New Year With a Clean Slate

January is synonymous with new goals, new projects and fresh planning. Carrying unfinished translation tasks over into the new year can slow internal momentum and create unnecessary stress.

By finishing everything in December, your team enters January ready to focus on new initiatives – unencumbered by any leftover documentation.

#5 Avoid Holiday Availability Gaps

By mid-December, many teams – both internal and external – have reduced availability due to holiday schedules. This can slow feedback cycles, sign-offs, reviews and approvals.

Having your translations completed early means you avoid this seasonal availability challenge entirely, keeping your timelines predictable.

Final Thoughts

Translation may seem like a small task in the broader context of year-end responsibilities, but its timing can significantly impact workflow, quality and productivity. By planning ahead and finalising your multilingual content before December ends, your organisation ensures smoother processes, cleaner documentation and a more focused start to the new year.