Translation Quality Management
Professional translation quality, native translators, proven processes
At Eurideas, we prioritise translation quality assurance as a strategic objective to build long-term partnerships with international clients. Our quality management system ensures consistency, accuracy, cost-effectiveness and client satisfaction across all language services.
Translation Quality Management
Professional translation quality, native translators, proven processes
At Eurideas, we prioritise translation quality assurance as a strategic objective to build long-term partnerships with international clients. Our quality management system ensures consistency, accuracy, cost-effectiveness and client satisfaction across all language services.
Our approach to quality translation services
To ensure top-tier professional translation, we apply a comprehensive quality control process at every stage of our multilingual projects. This encompasses both linguistic accuracy and project management precision, ensuring timely delivery and flawless final results.
Ensuring quality in our translation process
Projects are supervised to monitor progress and identify any deviations from specifications, objectives or expected results. This approach is applied across all disciplines, with quality control conducted at every project stage and the results fully integrated into management operations. All translations undergo a two-step quality assurance process:
- Each translation is proofread by a second translator who is also a native speaker of the target language. The proofreader checks the translation against the source document, corrects any errors and ensures that the translation is fluent and easy to read.
- Following the translation process, our QA team carries out a two-step in-house quality check, consisting of:
- terminology review, double-checking of names and organisations
- formatting of translations to mirror the original source document(s)
- content, consistency and coherence check.
Professional translators with industry expertise
Our translators are carefully selected based on strict criteria to guarantee linguistic excellence and relevant subject-matter experience. We only work with native-speaker translators who meet the following criteria:
- University degree in translation, linguistics or relevant fields
- Verified industry-specific terminology knowledge
- Minimum 5 years of professional translation experience
- Strong cultural competence and proactive attitude
All translators are continuously evaluated by our quality managers and proofreaders, as well as through client feedback. We maintain a translation quality rating database and only assign projects to those with outstanding scores.
Quality-assured translation project management
Our automated project management system helps eliminate human errors and improve efficiency. Based on project history, client preferences and predefined rules, we ensure that every step of the translation workflow meets the highest standards.
Data security and confidentiality
All information shared with Eurideas is handled with strict confidentiality. We comply with EU GDPR regulations and regularly back up files on our secure servers, ensuring your documents and data are always protected.
At our clients’ request, we are happy to sign NDAs, and we also have confidentiality agreements in place with all our translators.
Client-centric quality processes
Our client feedback loop allows us to continuously adapt to your needs. We transform your expectations into measurable quality criteria and integrate them into our review and reporting systems to guarantee ongoing improvement.
Leadership in translation quality management
Our experienced management team drives a company-wide commitment to excellence, ensuring that Eurideas’ quality goals are always aligned with your expectations and industry standards.
Looking for high-quality translations?
Contact our translation project management team to learn how we can support your language needs in over 60 languages.
Explore more
Other services

Interpretation
Assignments in the European Parliament, EU institutions, Belgium, Germany, France, the UK, and others.

Proofreading and Editing
Providing professional editing services in both bilingual and monolingual formats, customized to meet diverse language requirements.

Layout design
Ready-to-print brochures and leaflets. The translation is done in the artwork itself, or simple typesetting of a translated text.

Transcription
Recording and translating speeches featured in audio and video segments, ensuring accurate and clear communication.
Why our clients choose us for translation services?
Discover why we are the trusted choice for exceptional service, reliability, and value tailored to your needs.

Customized service
Besides having a strict two-level quality control procedure, we use the latest technology to ensure consistency, the use of correct terminology, and to achieve the highest quality.

Quality
We manage your project with a dedicated team of project managers, quality specialists and linguists with expertise of your organisation’s business sector.

Reliabilty
We can give you an update of your project at any time, we respond to your queries within one hour, and we never miss delivery deadlines.

Competitive prices
Even though we work with the best linguists and we include proofreading by a second translator and quality checks in our translation prices, we are still able to offer you our services at reasonable prices.
Client feedback
Our clients’ feedback reflects our commitment to accuracy, professionalism, and long-term partnerships.