Lösungen für mehrsprachige Inhalte und Ihren globalen Auftritt

Übersetzungen, Dolmetschen, Sprach- und Layoutdienste für eine nahtlose Kommunikation ohne Grenzen

Wir bieten umfassende mehrsprachige Kommunikationslösungen für globale Unternehmen und unterstützen Organisationen in ganz unterschiedlichen Branchen. Unsere Kunden schätzen unsere Qualität, unsere Schnelligkeit und unseren persönlichen Service – deshalb arbeiten sie oft langfristig mit uns zusammen und empfehlen uns weiter.

Lösungen für mehrsprachige Inhalte und Ihren globalen Auftritt

Übersetzungen, Dolmetschen, Sprach- und Layoutdienste für eine nahtlose Kommunikation ohne Grenzen

Wir bieten umfassende mehrsprachige Kommunikationslösungen für globale Unternehmen und unterstützen Organisationen in ganz unterschiedlichen Branchen. Unsere Kunden schätzen unsere Qualität, unsere Schnelligkeit und unseren persönlichen Service – deshalb arbeiten sie oft langfristig mit uns zusammen und empfehlen uns weiter.

Unsere Leistungen

Umfassende Lösungen für Übersetzung, globale Kommunikation und Content-Services, maßgeschneidert auf Ihre individuellen Anforderungen, um Sprach- und Kulturbarrieren effektiv zu überbrücken.

Übersetzungsservice

Berichte, Websites, Broschüren, Pressemitteilungen, Verträge, Studien, Fachtexte, beeidigte und beglaubigte Übersetzungen.

KI-Übersetzung mit Post-Editing

KI-gestützte Übersetzung mit Post-Editing für knappe Fristen und kleinere Budgets.

Dolmetschdienste

Dolmetscheinsätze in Belgien, Deutschland, Frankreich, dem Vereinigten Königreich und vielen weiteren Ländern, u. a. für das Europäische Parlament und die EU-Institutionen sowie auf zahllosen Konferenzen, Tagungen und Veranstaltungen.

Korrekturlesen & Lektorat

Professionelle Lektoratsdienste in zweisprachigen und einsprachigen Formaten, die auf die jeweiligen sprachlichen Anforderungen zugeschnitten sind.

Layoutgestaltung & mehrsprachiger Satz (DTP)

Druckfertige Broschüren und Prospekte – Übersetzungen direkt in die Druckvorlage integriert oder im mehrsprachigen Schriftsatz umgesetzt.

Transkriptionsdienste

Transkription und Übersetzung von Audio- und Videoinhalten – für eine genaue und klare Kommunikation.

Darum entscheiden sich Kunden für uns?

Entdecken Sie, warum wir die vertrauenswürdige Wahl für exzellenten Service, Zuverlässigkeit und maßgeschneiderten Mehrwert sind – perfekt abgestimmt auf Ihre Anforderungen.

Maßgeschneiderte Leistungen

Wir verbinden unseren strengen zweistufigen Qualitätskontrollprozess mit der neuesten Übersetzungstechnologie und gewährleisten so eine konsistente Terminologie und qualitativ hochwertige Ergebnisse.

Branchenspezifisches Fachwissen

Unsere Projektteams bestehen aus branchenaffinen Linguisten, Projektmanagern und Qualitätsprüfern, die mit Ihrem Fachgebiet vertraut sind – egal ob es sich um Übersetzungsdienstleistungen im Bereich Recht oder um IT-Lokalisierung geht.

Flexibilität & Zuverlässigkeit

Wir antworten innerhalb von 1 bis 2 Stunden, informieren Sie in Echtzeit über den Stand Ihrer Projekte und halten Fristen zuverlässig ein. Keine Überraschungen, keine Verzögerungen.

Wettbewerbsfähige Preisgestaltung

Wir arbeiten nur mit den besten Übersetzerinnen zusammen und unsere Übersetzungspreise beinhalten das Korrektorat durch einen zweiten Übersetzer sowie einen abschließenden Qualitäts-Check. Trotzdem bieten wir unsere Dienstleistungen zu fairen Preise.

Fachgebiete

Entdecken Sie, warum Branchen wie Chemie, Gesundheitswesen, Recht und Menschenrechte uns als vertrauenswürdigen Partner für herausragende mehrsprachige Lösungen wählen.

Einige unserer wichtigsten Partner

Erfolgsgeschichten

Entdecken Sie unsere Erfolgsgeschichten – praxisnahe Beispielen, wie wir unsere Kunden dabei unterstützen, außergewöhnliche Ergebnisse zu erzielen und ihre Ziele zu übertreffen.

Mehrsprachige Schulungsunterlagen zur Chemikaliensicherheit

Eurideas hat die Verbände ISOPA und ALIPA bei der Umsetzung von EU-Vorschriften unterstützt und Schulungsunterlagen zum sicheren Umgang mit Chemikalien in mehrere Sprachen übersetzt.

Von SPC Editor zu IUCLID: Neuer Übersetzungsprozess

Durch die Umstellung von SPC Editor auf IUCLID ändern sich Format und Struktur der einzureichenden SPC und damit auch die Anforderungen an den Übersetzungsprozess.

Dolmetschen in 12 Sprachen

Simultandolmetschdienste in 12 Sprachen sorgten für eine reibungslose Kommunikation bei der Generalversammlung von FSC® International.

Ride2Autonomy in 24 EU-Sprachen

Eurideas übersetzte das Ride2Autonomy-Projekt, mit dem der nachhaltige öffentliche Verkehr in ganz Europa gefördert wird, in 24 EU-Sprachen.