Dolmetschdienstleistungen

Ein professionelles und flexibles Dolmetschteam für den Erfolg Ihrer mehrsprachigen Veranstaltung

Wir bieten Vor-Ort-Dolmetschdienste in Belgien, dem Vereinigten Königreich, Frankreich, Deutschland, den Niederlanden und weiteren EU-Ländern, aber auch außerhalb Europas.

Unsere Ferndolmetschdienste unterstützen Ihre Webinare, Online-Veranstaltungen, Schulungen oder Meetings über moderne RSI-Plattformen wie Zoom, Microsoft Teams oder die Dolmetschplattform Ihrer Wahl.

Dolmetschdienstleistungen

Ein professionelles und flexibles Dolmetschteam für den Erfolg Ihrer mehrsprachigen Veranstaltung

Wir bieten Vor-Ort-Dolmetschdienste in Belgien, dem Vereinigten Königreich, Frankreich, Deutschland, den Niederlanden und weiteren EU-Ländern, aber auch außerhalb Europas.

Unsere Ferndolmetschdienste unterstützen Ihre Webinare, Online-Veranstaltungen, Schulungen oder Meetings über moderne RSI-Plattformen wie Zoom, Microsoft Teams oder die Dolmetschplattform Ihrer Wahl.

interpretation services

Wann ist professionelles Dolmetschen erforderlich?

Ein professioneller Dolmetschdienst kann sowohl für Online- als auch für Präsenzveranstaltungen sinnvoll sein:

Obwohl wir hauptsächlich in Europa tätig sind, können wir dank unseres internationalen Netzwerks professioneller Dolmetscher auch Veranstaltungen in Asien, den USA und Lateinamerika unterstützen.

Unsere Dolmetscher sind im Fern-Simultandolmetschen geschult und mit den führenden Online-Dolmetschprogrammen wie Zoom und Microsoft Teams vertraut.

Professionelle Dolmetscher mit branchenspezifischem Fachwissen

Unsere Dolmetscher - von denen viele bei den EU-Institutionen akkreditiert sind - sind nicht nur Sprachexperten, sondern auch Spezialisten in ihrem jeweiligen Fachgebiet, unter anderem:

Da viele unserer Einsätze im Europäischen Parlament oder bei Veranstaltungen anderer EU-Institutionen stattfinden, ist es wichtig, dass unsere Dolmetscher über umfassende Erfahrung in diesem Umfeld verfügen.

Wir empfehlen unseren Partnern dringend, vor der Veranstaltung Hintergrundmaterial (z. B. Tagesordnungen, Redemanuskripte, Präsentationen, Folien und Videos) und ein kurzes Briefing bereitzustellen. Je besser die Vorbereitung, umso genauer und effizienter ist die Arbeit unserer Dolmetscher.

Für jeden Dolmetscheinsatz erstellen wir ein individuelles Angebot, das folgende Faktoren berücksichtigt:

Für weitere Informationen über unsere mehrsprachigen Dolmetschdienste stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.

Überblick über unsere Dolmetschdienste

simultaneous interpretation

Simultandolmetschen

Vor Ort:
Ferndolmetschen (RSI):
Die beste Lösung für:
Anforderungen:
whispered-interpretation

Flüsterdolmetschen (Chuchotage)

Die beste Lösung für:
Anforderungen:
consecutive-interpretation2

Konsekutivdolmetschen

Die beste Lösung für:
Anforderungen:
sign-interpretation

Gebärdensprachdolmetschen
interpretation

Die beste Lösung für:
Anforderungen:
technical-equipment

Dolmetschtechnik

Dolmetschen vor Ort:

Wir stellen die gesamte technische Ausrüstung zur Verfügung, einschließlich schalldichter Kabinen, mobiler Führungsanlage (Valise), Mikrofone, Kopfhörer usw. Unsere qualifizierten Techniker kümmern sich um Einrichtung, Betrieb, Betreuung während der Veranstaltung und, wenn nötig, Fehlersuche und sorgen für eine reibungslose Kommunikation.

Online-Dolmetschen:

Unsere Dolmetscher verfügen über professionelle Mikrofone, Headsets und eine stabile Internetverbindung, damit alle Teilnehmer in Echtzeit eine klare Audiospur empfangen.

Sie planen eine mehrsprachige Veranstaltung?

Sie brauchen Online- oder vor Ort einen Dolmetscher? In unserem Video sehen Sie die verschiedenen Formen des Dolmetschens in Aktion!

Praxisbeispiele

Dolmetschen in 12 Sprachen

Die nahtlose Simultanübersetzung in 12 Sprachen sorgte für eine reibungslose Kommunikation bei der Generalversammlung von FSC™ International.

Mehrsprachige Konferenz zum Thema regionale Entwicklung

Eurideas begleitete eine Veranstaltung in Prag zum Thema regionale Entwicklung mit fachkundiger Verdolmetschung und erleichterte die mehrsprachige Zusammenarbeit.

So funktioniert Relaisdolmetschen

Beim Relaisdolmetschen dient eine gemeinsame Sprache als Brücke, wenn das direkte Dolmetschen nicht möglich ist.

Zoom-Events mit Dolmetschen

Wir haben Kunden bei Zoom-Veranstaltungen mit Simultandolmetschen bei der effektive Online-Kommunikation unterstützt.

Weitere Leistungen

Dolmetschdienste

Dolmetscheinsätze in Belgien, Deutschland, Frankreich, dem Vereinigten Königreich und vielen weiteren Ländern, u. a. für das Europäische Parlament und die EU-Institutionen sowie auf zahllosen Konferenzen, Tagungen und Veranstaltungen.

Lektorat & Korrektorat

Professionelle Lektoratsdienste in zweisprachigen und einsprachigen Formaten, die auf die jeweiligen sprachlichen Anforderungen zugeschnitten sind.

Layoutgestaltung & mehrsprachiger Satz (DTP)

Druckfertige Broschüren und Prospekte – Übersetzungen direkt in die Druckvorlage integriert oder im mehrsprachigen Schriftsatz umgesetzt.

Transkriptionsdienste

Transkription und Übersetzung von Audio- und Videoinhalten – für eine genaue und klare Kommunikation.

Warum sich unsere Kunden für unsere Dolmetschdienstleistungen entscheiden?

Entdecken Sie, warum wir die vertrauenswürdige Wahl für exzellenten Service, Zuverlässigkeit und maßgeschneiderten Mehrwert sind – perfekt abgestimmt auf Ihre Anforderungen.

Maßgeschneiderte Leistungen

Wir verbinden unseren strengen zweistufigen Qualitätskontrollprozess mit der neuesten Übersetzungstechnologie und gewährleisten so eine konsistente Terminologie und qualitativ hochwertige Ergebnisse.

Branchenspezifisches Fachwissen

Unsere Projektteams bestehen aus branchenaffinen Linguisten, Projektmanagern und Qualitätsprüfern, die mit Ihrem Fachgebiet vertraut sind – egal ob es sich um Übersetzungsdienstleistungen im Bereich Recht oder um IT-Lokalisierung geht.

Flexibilität & Zuverlässigkeit

Wir antworten innerhalb von 1 bis 2 Stunden, informieren Sie in Echtzeit über den Stand Ihrer Projekte und halten Fristen zuverlässig ein. Keine Überraschungen, keine Verzögerungen.

Wettbewerbsfähige Preisgestaltung

Wir arbeiten nur mit den besten Übersetzerinnen zusammen und unsere Übersetzungspreise beinhalten das Korrektorat durch einen zweiten Übersetzer sowie einen abschließenden Qualitäts-Check. Trotzdem bieten wir unsere Dienstleistungen zu fairen Preise.

Unternehmen haben uns für Übersetzungen gewählt
0 +
unterstützte Sprachen
0 +
Jahre Erfahrung in Übersetzungsdienstleistungen
0 +

Feedback von Kunden

Das Feedback unserer Kunden spiegelt unser Engagement für Präzision, Professionalität und langfristige Partnerschaften wider.