Lektorat und Korrektorat

Perfekte Texte in jeder Sprache

Bei von der EU finanzierten Projekten oder in der internationalen Zusammenarbeit sind sprachliche Genauigkeit und Kohärenz unerlässlich.Unabhängig davon, ob es sich bei Ihrem Text um ein Originaldokument, einen Abschlussbericht oder eine übersetzte Datei handelt, muss er fehlerfrei, gut lesbar und veröffentlichungsreif sein. Stellen Sie sicher, dass Ihre mehrsprachigen Inhalte sorgfältig redigiert, präzise und für die Veröffentlichung geeignet sind.

Lektorat und Korrektorat

Perfekte Texte in jeder Sprache

Bei von der EU finanzierten Projekten oder in der internationalen Zusammenarbeit sind sprachliche Genauigkeit und Kohärenz unerlässlich.Unabhängig davon, ob es sich bei Ihrem Text um ein Originaldokument, einen Abschlussbericht oder eine übersetzte Datei handelt, muss er fehlerfrei, gut lesbar und veröffentlichungsreif sein. Stellen Sie sicher, dass Ihre mehrsprachigen Inhalte sorgfältig redigiert, präzise und für die Veröffentlichung geeignet sind.

editing services

Lektoratsservice

Beim einsprachigen Lektorat geht es um den Feinschliff eines Dokuments in der Zielsprache, ohne Abgleich mit dem Ausgangstext. 

In diesem Service ist Folgendes enthalten:

Auf Wunsch können wir den Lektoratsprozess auf die internen Anforderungen Ihrer Organisation abstimmen. Unsere Dienste werden häufig genutzt von:
Ideal für:

Das gesamte Lektorat wird von qualifizierten Linguisten durchgeführt, die die Sprache des Dokuments als Muttersprache sprechen und über branchenspezifische Kenntnisse verfügen. Wir arbeiten hauptsächlich mit MS Word und liefern zwei Dateien: eine Endfassung und eine Version mit Änderungsverfolgung.

Wenn Sie einen Lektoratsservice für EU-Institutionen oder eine mehrsprachige Qualitätssicherung von Inhalten auf hohem Niveau benötigen, sind wir Ihr zuverlässiger Partner.

proofreading-services

Korrekturservice

Die Korrektur übersetzter Dokumente (auch zweisprachiges Lektorat) besteht darin, den übersetzten Text mit dem Originaldokument zu vergleichen, um die Richtigkeit zu gewährleisten.

Dazu gehören:

Kunden fordern diesen Service häufig für Übersetzungenan, die von einem anderen Dienstleister oder ihrem eigenen Team angefertigt wurden, um sicherzustellen, dass die Endfassung korrekt, sorgfältig redigiert und einheitlich ist.

Professionelles Korrekturlesen wird von erfahrenen Übersetzern durchgeführt, die Muttersprachler der Zielsprachen sind und über entsprechendes Fachwissen verfügen. Wir arbeiten mit MS-Word- oder PDF-Formaten und liefern die korrigierte Datei mit eingefügten Korrekturen, Kommentaren und Vorschlägen zurück.

Die Preise richten sich nach der Wortzahl des Originaldokuments oder nach einem Stundensatz - je nach Komplexität.

Benötigen Sie weitere Informationen? Wir freuen uns auf Ihre Anfrage und werden uns schnellstmöglich bei Ihnen melden.

Weitere Leistungen

Dolmetschdienste

Dolmetscheinsätze in Belgien, Deutschland, Frankreich, dem Vereinigten Königreich und vielen weiteren Ländern, u. a. für das Europäische Parlament und die EU-Institutionen sowie auf zahllosen Konferenzen, Tagungen und Veranstaltungen.

Lektorat & Korrektorat

Professionelle Lektoratsdienste in zweisprachigen und einsprachigen Formaten, die auf die jeweiligen sprachlichen Anforderungen zugeschnitten sind.

Layoutgestaltung & mehrsprachiger Satz (DTP)

Druckfertige Broschüren und Prospekte – Übersetzungen direkt in die Druckvorlage integriert oder im mehrsprachigen Schriftsatz umgesetzt.

Transkriptionsdienste

Transkription und Übersetzung von Audio- und Videoinhalten – für eine genaue und klare Kommunikation.

Warum sich unsere Kunden für Lektorat und Korrektorat entscheiden

Entdecken Sie, warum wir die vertrauenswürdige Wahl für exzellenten Service, Zuverlässigkeit und maßgeschneiderten Mehrwert sind – perfekt abgestimmt auf Ihre Anforderungen.

Maßgeschneiderte Leistungen

Wir verbinden unseren strengen zweistufigen Qualitätskontrollprozess mit der neuesten Übersetzungstechnologie und gewährleisten so eine konsistente Terminologie und qualitativ hochwertige Ergebnisse.

Branchenspezifisches Fachwissen

Unsere Projektteams bestehen aus branchenaffinen Linguisten, Projektmanagern und Qualitätsprüfern, die mit Ihrem Fachgebiet vertraut sind – egal ob es sich um Übersetzungsdienstleistungen im Bereich Recht oder um IT-Lokalisierung geht.

Flexibilität & Zuverlässigkeit

Wir antworten innerhalb von 1 bis 2 Stunden, informieren Sie in Echtzeit über den Stand Ihrer Projekte und halten Fristen zuverlässig ein. Keine Überraschungen, keine Verzögerungen.

Wettbewerbsfähige Preisgestaltung

Wir arbeiten nur mit den besten Übersetzerinnen zusammen und unsere Übersetzungspreise beinhalten das Korrektorat durch einen zweiten Übersetzer sowie einen abschließenden Qualitäts-Check. Trotzdem bieten wir unsere Dienstleistungen zu fairen Preise.

Unternehmen haben uns für Übersetzungen gewählt
0 +
unterstützte Sprachen
0 +
Jahre Erfahrung in Übersetzungsdienstleistungen
0 +

Feedback von Kunden

Das Feedback unserer Kunden spiegelt unser Engagement für Präzision, Professionalität und langfristige Partnerschaften wider.