With offices in Germany, Belgium and Hungary, we provide professional translation, localisation, editing, proofreading and interpreting services. We specialise in international and EU affairs, as well as in legal, financial, business, medical, chemical, environmental, energy-related and technical translations.
The majority of our partners are European and international organisations, European Union (EU) institutions, NGOs, international and European trade associations, communications and PR consultancies, multinational companies and law firms. Because our EU Office is in Brussels, we are able to follow activities related to different policy fields directly (e.g. by attending events and conferences) and hold regular meetings with our partners to better understand their projects. We have recently opened a new client services office in Frankfurt, in order to serve our German partners better.
We understand how challenging and complex any translatable document can be. Therefore, we have developed our own unique methodology and built up a professional linguist team in order to deliver high-quality content in more than 50 languages, compliant with local legal requirements. We work with a pool of 800 translators, who translate into their native languages and are always experts in the topic they translate.
Our mission
Eurideas Language Experts goes much further than simply providing translation services. We focus on fully understanding our partners’ interests and concerns, and we adapt our services to fit each partner’s needs. We also work to meet tight deadlines and complete assignments outside standard office hours or over the weekend if necessary.
Our linguists
We work with an extensive pool of translators and interpreters to ensure that we assign the most suitable linguist for the given task. Our translators and proofreaders are all native speakers of the target language and are experts in the relevant thematic field.
Please do not hesitate to contact us if you need further information.
More about us
Our Services
AI Translation &
Human post-editing
AI-supported translation with human post-editing for tight deadlines and smaller budgets.
Interpretation
Assignments in the European Parliament, EU institutions, Belgium, Germany, France, the UK, and others.
Proofreading & Editing
Providing professional editing services in both bilingual and monolingual formats, customized to meet diverse language requirements.
Transcription
Recording and translating speeches featured in audio and video segments, ensuring accurate and clear communication.
Client feedback
“Thank you very much, the file received and it looks fine! As usual Eurideas provides a very reliable service. Much appreciated!”
– Mare
“Eurideas’ professionalism ensured accurate and appropriate translations, key for maintaining the clarity of the content. Moreover, timely delivery and open communication are also strengths ”
– ISOPA/ALIPA