
Human or AI? Looking Back at 2024
As we embark on 2025, we want to take a moment to reflect on the meaningful connections we built over the past year. Each translation, interpretation and proofreading project involved…

Overcoming Technical Barriers to SPC Translations: How Eurideas Solves IUCLID File Issues for Agencies
If you’re a translation agency specialising in chemical translations, especially SPCs, this message is for you. In the field of regulatory affairs, translation of SPC (Summary of Product Characteristics) documents is crucial…

Trust Eurideas with SPC Translations for your ECHA Submissions
As the September Biocidal Products Committee (BPC) meeting of the European Chemical Agency (ECHA) approaches, it’s time to ensure you have a reliable translation partner for your Summary of Product…

The Importance of Style in Machine Translation Services – Precision in Translation Part 3
Machine Translation (MT) has come a long way, but it’s not perfect. For those times when precision and a personal touch matter, particularly in documents where style is crucial like…

The Importance of Providing Error-Free and Well-Written Materials – Precision in Translation Part 2
Providing materials that are free from errors and well-written is crucial for any successful translation project. Such aspects can significantly impact the accuracy and efficiency of the translation process. From…

The Importance of Reference Materials – Precision in Translation Part 1
Providing us with your reference materials can make all the difference, enabling us to deliver translations of even higher quality to your benefit. Such resources, including glossaries, style guides and…